マスク型翻訳機「C-FACE」がCESに登場

「C-FACE」は、「スマートフォンと連携するスマートマスク」だ。離れた相手のスマートフォンに自分の声を届けることができる。

▼リリース内容はこちら
https://www.donutrobotics.com/c-mask

■開発企業

製品を開発したのは、2014年に福岡県北九州市で創業した「ドーナッツ ロボティクス株式会社」。​製品は2020年に発表された。ニューヨークタイムス紙、ニューズウィーク誌、ロイター通信など、多くのメディアに取り上げられ、2022年のCES(世界家電見本市)へも出展した。

■機能

主な機能は、「声を文字にする」、「8カ国語翻訳をする」、「議事録を作成する」の3つだ。市販のマスクの上に取り付けて使用する。製品の特徴5つは次の通り。

1.市販のマスクの上に取り付ける。

2.マスクをしたまま直線距離で10m離れた人にも声を届けられる。医療従事者が患者と離れて診療が可能(下図)。

出典:リリースが行われた上記URL(トップ画像も含め、以下同じ)

3.会議ではマスクをしたまま喋って全員に声を届けられる(下図)。議事録作成も可能。

4.喋った言葉が、スマホ画面に文字として表示される。

5.喋った言葉は​8カ国語への翻訳が可能

■価格

本体のみ・・・6,930円(税込)
※翻訳機能や議事録機能では月額使用料が発生
※羽田空港特設サイトより購入可能

●弊社翻訳サービスの紹介
翻訳者プロフィール
ジャパンプランナーズ株式会社 石井
翻訳歴10年以上。日→英、英→日、スペイン語→日本語に対応。TOEICスコアは955。翻訳ジャンルは知的財産(特に特許)、法務、金融、IT、ゲーム等。旅館・ホテル様に限らず、幅広いお客様からご依頼を承っております。他社様の翻訳のダブルチェックも承ります。

  • コメント: 0

関連記事

  1. 翻訳のポケトークにアプリ版が登場

  2. 日韓関係の悪化で、長崎県が国に支援を要請

  3. 留学と旅行を融合させた教育旅行プログラム

  4. 自動翻訳シンポジウムがオンラインで開催[2022/3/11]

  5. 議事録作成・翻訳ツールのPCブラウザ版、無料トライアル受付開始

  6. [旅行業協会]新型コロナウイルス対応ガイドラインを策定

  7. [観光庁]貸切バス事業者の負担を軽減へ

  8. キャッシュレス決済が可能な施設をマップ化

  9. ムスリムへの「おもてなし」サービスが登場

  10. [年頭所感]JATA会長「観光業界の『再生』を目指して」

  11. 在留資格に旅行業を追加する提言

  12. 旅行代金はクレジットカードで支払うのがオススメ

  13. Boxに保存するだけでAI翻訳 「ヤラクゼン for Box」

  14. 羽田空港の新ルートで何が変わるのか

  15. 旅館の後継者、首都圏から呼び込む

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

  1. [2022年8月]訪日外国人数、5ヶ月連続で10万人超

    2022.09.25

  2. [2022年7月]訪日外国人数、4ヶ月連続で10万人超

    2022.08.19

  3. [2022年6月]訪日外国人数、3ヶ月連続で10万人超

    2022.07.30

  4. [2022年5月]訪日外国人数、2ヶ月連続で10万人超

    2022.06.19

  5. [2022年4月]訪日外国人数、約2年ぶりに10万人超

    2022.05.20

  6. 観光関連産業団体らが「水際対策緩和に関する要望書」を国土交通大…

    2022.05.14

  7. Boxに保存するだけでAI翻訳 「ヤラクゼン for Box」

    2022.05.07

  8. マスク型翻訳機「C-FACE」がCESに登場

    2022.04.29

  9. [2022年3月]訪日外国人数が前年同月比5倍以上

    2022.04.22

  10. 翻訳のポケトークにアプリ版が登場

    2022.04.14